Citaat Oorspronkelijk geplaatst door Pretparkfreak7 Bekijk Berichten
Ik ben niet bijzonder enthousiast of onenthousiast over de namen. Het zou wel bijzonder origineel zijn moest het stoomtreintje 'Hals-über-Kopf' heten en de thrillcoaster 'Volldampf'. Dan ben ik wél enthousiast.

Dat wist ik niet, wat betekent dat?
G'Sengte Sau kun je het beste vertalen als een "Snelheidsduivel".
Karacho betekent grofweg zoiets als "Hoge Snelheid".

Dat maakt wel dat de benamingen van Volldampf, Karacho en G'sengte Sau heel dicht aan elkaar verwant zijn